
공주는 탑에서 열심히 케잌을 먹으며 용사들을 내려다보고 있을 뿐이고
빡이 돌은 용사들은 제 갈길을 찾아 떠날 뿐이고[…]
Little Little Princess (H) B […ㅠㅠ]
야겜게 대부 MANIAC형은 명곡이라고 박박 우겨대며 나는 노래가 X같다고 박박 우겨대는 <Beatmania IIDX 12 HAPPY SKY> 10레벨 노래중 가장 쉬운 편에 속하는 노래 Little Little Princess 입니다. 이 노래의 남자 보컬인 Handsome Jet 은 현재 고인이 된 분인지라, 이 사람의 가슴이 뻥 뚫릴듯한 시원시원한 보컬을 듣고 있다보면 뭔가 가슴이 아파집니다. 근데 진짜 WAC가 노래담당이다보니 LUCY나 murmur twins 처럼 채보가 너무 X같아요. 특히 저처럼 한 손으로 하는 사람이면 더 더욱 힘들다니까요. 두 손으로도 한 손 으로도 병행해서 칠 수 있는 사람은 이런 기분 모르죠 절대로. 노래가 특색이 강하다보니 BGA도 노래 가사도 정말로 골떄릴정도로 특색이 강합니다. 제목만 보면 먼 옛날옛날 한 공주가 살았는데… 로 시작해서 펼쳐지는 동화이야기 같은 느낌으로 착각할 수 있는데 전혀 아닙니다. BGA를 보면 영어 보컬의 가사를 일어로 번역해다가 올려놨는데, 밑에다가 BGA와 영어보컬 BGA에 표시되는 일어 나레이션, 그리고 그 일어를 번역해서 함께 실어뒀으니 관심이 있으신 분들은 한 번 봐주시기 바랍니다.
Little Little Princess BGA
가사 :
It’s far fairytale
(遠い昔のおとぎ話 – 먼 옛날 옛날 이야기)
Heroine is caged princess
(主人公は囚われし姫君 – 주인공은 갇혀있는 공주님)
She is so frail and pitiful
(か弱く可憐で – 연약하고 가련하며)
She eats cakes, looks at the brave men over the top of the tower everyday
(塔の上 ケーキ片手に勇者の品定め – 탑 위에서 한손에 케잌을 들고 용자의 품평회)
“Who do you think you are”?
(「何様のつもり?」 – 뭐하는 짓거리?)
Man guess presently, Sad that he don’t have any gifts to pay for this poor right
(僕は何人目だろうね?こんな業務には経費すら出ないんだ – 나로서 몇 명째인가 인거네? 이런 업무에는 경비조차 나오지 않는다)
You are shy, we had a talk in the moonlight
(照れ屋さん! 月の下交わした言葉覚えておいででしょ? – 부끄럼쟁이씨! 달 밑에서 주고받았던 말들을 기억하고 계시죠?)
You look me for another Which brave man is it?
(人違いですよ, それってどちらの勇者様? – 사람 잘못 보셨수다, 그건 도대체 어디사는 용자님?)
Little Little Princess!
Come on, kidnap me!
(私をさらいにいらっしゃい! – 나를 유괴하러 오세요!)
Come on, kidnap me!
(私をさらいにいらっしゃい! – 나를 유괴하러 오세요!)
I know even the young Beelzebub is tired of you
(知ってるぜ, 若い魔王も手を焼いてるって – 알고있어, 젊은 마왕조차 너한테 애먹고 있다는걸)
Can’t you hear my voice?
(私の声が聞こえないの?! – 내 목소리가 들리지 않는거야?!)
Can’t you hear my song?
(私の歌が聞こえないの?! – 내 노래가 들리지 않는거야?!)
Good bye, ringing in my ears and vertigo
(さよなら! 僕の忌まわしき耳鳴りとめまい – 안녕! 나의 현기증 날 정도로 귀를 때리는 울림)
What an ironic fate! Isn’t this romance?
(皮肉な運命, これもロマンスじゃない? – 짖궂은 운명, 이것도 로맨스 아니야?)
God’s in his heaven, all’s right with the world!
(神は天はいまし, なべて世はこともなし – 하나님 하늘에 계시니, 세상 만사가 형통하네)
You must kidnap me!
(私をさらいにいらっしゃい! – 나를 유괴하러 오세요!)
You must kidnap me!
(私をさらいにいらっしゃい! – 나를 유괴하러 오세요!)
You know, I just only yearned for a wonderful world
(僕はただ, 素敵な世界に憧れただけ – 나는 그저, 멋진 세계을 동경했을 뿐)
Can’t you hear my voice?
(私の声が聞こえないの?! – 내 목소리가 들리지 않는거야?!)
Have you closed your ears?
(耳ふさいでんじゃないの?! – 귀 틀어막고 있는거 아니야?!)
Bye-Bye nebbish boy!
(さよなら意気地なし! – 안녕 무기력!)
And my incubus
(さよなら僕の悪夢! – 안녕 나의 악몽!)
A perplexing paradox! Isn’t this romance?
(面倒なパラドックス, これもロマンスじゃない? – 귀찮은 패러독스, 이것도 로맨스 아니야?)
God’s in his heaven, all’s right with the world!
가장 마지막에 막이 내릴때 흘러 나오는 8-Bit 틱한 멜로디가 무슨 일이 일어나고 있건 세상은 아무 일이 없기에 평화롭고 좋은 결말을 보여주면서도 앞으로는 두 번 다시 이런 WAC와 Handsome Jet의 합주를 볼 수 없기에 안타까운 여운을 남겨줍니다.
카소우 says:
리들리들프린세스넹
그나저나 이글루 접고 이런데서 자리잡고 있었구만 이녀석[..]
고무루피 says:
접은지가 언젠데 요녀석아